viernes, 24 de julio de 2015

Marcus J. Borg: Hablando en cristiano. Por Eduard López

Borg, Marcus J.: Hablando en cristiano. Por qué el lenguaje cristiano ha perdido su significado y vigor, y cómo recuperarlos. PPC, Madrid, 2012. 254 páginas. Traducción de Federico de Carlos Otto. Comentario realizado por Eduard López.

Partiendo de la afirmación del filósofo alemán M. Heidegger: "El evento se piensa precisamente en la apropiación de la gratitud sólo efectiva en una actitud graciosa de desapropiación", Marcus J. Borg, teólogo y pastor anglicano, nos ofrece una reflexión sobre el lenguaje cristiano; más en concreto, sobre los malentendidos e incomprensión de las grandes palabras de la fe cristiana en nuestros días. A lo largo de la lectura de este bien estructurado texto, el lector se irá zambullendo en un movimiento de desapropiación de las distorsiones y equívocos que hoy en día presenta el lenguaje cristiano y que hace que términos como "salvación", "salvado", "sacrificio", "redención", "pecado", "perdón", "renacer", "segunda venida", "Dios", "Jesús", "Biblia", "creencia y fe", "cena de Señor" y "oración del Señor", difícilmente se entiendan, al mismo tiempo se irá apropiando de estas palabras para poder llegar de la manera más original y originariamente al corazón del cristianismo. El autor persigue el fin de liberarlas de la esclavitud de un contexto llamado "cristianismo cielo-infierno" y de una interpretación literal del lenguaje. Ágil y expositivo, el teólogo propone la tradicional fides quae creditur (los contenidos de la fe) con la sola finalidad de que el lenguaje sea verdaderamente la fides qua creditur (la adhesión de la fe). Se trata de hacer más fiable la fe que creíble, tocando la esencia de lo que significa para su mejor comprensión.


No hay comentarios:

Publicar un comentario